1945年起,韩国人将自己的首都命名为??(读音:Shou-Er),而不是??(读音:Han-Cheng)。但是,中国却根据历史习惯,一直将??(Shou-Er)叫做??(Han-Cheng)。 本世纪初,韩国人实在不能忍受了,决定使用汉字“首尔”二字作为??(Shou-Er)的汉译名称,要求中国不要再使用“汉城”二字称呼首尔。 我们中国一直自称中国,1911年以后自称中华民国,1949年以后自称中华人民共和国,但是,西方人到目前为止,一直将我们中华国称为妾安娜国(瓷器国),这其实是对我大中华的不尊重。我们能否向韩国人学习一下呢?我觉得完全应该。既然要向韩国学习,就应当自己给自己规定一个英文名字,这个英文名字的读音应当与中华二字的中文读音基本一致。英文名字定好后,通过国际法程序知会西方国家和国际组织。以后,在国际性的法律文件中,不再使用瓷器指代中国。 刘大生 2017年12月9日星期六于南京求稗书斋
|