加入收藏 | 设为首页 | RSS
您当前的位置:首页 > 热点

从汉城变首尔想到的

时间:2017-12-11 23:35:28  来源:  作者:


1945年起,韩国人将自己的首都命名为??(读音:Shou-Er),而不是??(读音:Han-Cheng)。但是,中国却根据历史习惯,一直将??(Shou-Er)叫做??(Han-Cheng)。

   本世纪初,韩国人实在不能忍受了,决定使用汉字“首尔”二字作为??(Shou-Er)的汉译名称,要求中国不要再使用“汉城”二字称呼首尔。

我们中国一直自称中国,1911年以后自称中华民国,1949年以后自称中华人民共和国,但是,西方人到目前为止,一直将我们中华国称为妾安娜国(瓷器国),这其实是对我大中华的不尊重。我们能否向韩国人学习一下呢?我觉得完全应该。既然要向韩国学习,就应当自己给自己规定一个英文名字,这个英文名字的读音应当与中华二字的中文读音基本一致。英文名字定好后,通过国际法程序知会西方国家和国际组织。以后,在国际性的法律文件中,不再使用瓷器指代中国。

刘大生

2017年12月9日星期六于南京求稗书斋


上一篇:法律人的信仰 下一篇:你还记得1992年前后那场大谣言吗?
来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
  • 物权期待权在司法实践中是如何实现
  • 关于王小盾性骚扰的十个假如
  • 送别【反贪即将转隶有感】
  • 先履行抗辩权与工程保修责任关系辩
  • 新形势下监察委的工作思路
  • 章太炎:白话与文言之关系
  • 买到的房屋与样板房不一致能否退房
  • 最全打官司攻略出炉!
  • 让“用心”成为一种习惯
  • 青年岳飞是如何炼成的?
  • 相关文章
      无相关信息
    栏目更新
    栏目热门